dimecres, 26 de març del 2014

Els llibres: una fruita prohibida

 
El lector llegeix un dietari escrit amb l'ànima, una peça literària vital i intensa, uns fragments profunds sobre el present i el passat.

El lector en podria copiar qualsevol fragment, n'hauria subratllat la totalitat de l'obra.

El lector, amant del llibres, es decideix per la fruita prohibida. Viure l'exili, la buidor del Silos, podria ser més suportable amb un llibre entre mans:


"15 de juny del 1983

Una d'aquestes noies em va començar a deixar llibres. D'ençà que havia marxat de Fiume, a part de la Ilíada i l'Odissea, que vaig estudiar a l'escola, no n'havia llegit cap més. Els llibres del papa encara estaven ficats en baguls en un dipòsit, al col·legi només hi havia alguns volums edificants, l'oncle Alberto no tenia biblioteca. Els llibres, per tant, em semblaven una fruita prohibida. Quan en tenia un a la meva disposició, em passava hores llegint, àvida i gelosa, estirada al divan de la meva cel·la entre pesants lones que feien olor de pols, indiferent a la calor estival, totalment allunyada de la realitat circumdant.
La meva amiga em va deixar també Guerra i Pau, que va ser per a la meva desencisada adolescència una revelació i es va convertir en la mesura secreta de totes les meves aspiracions i el meu ideal de vida. 
Em vaig enamorar de la Nataixa, la Maria, la Sònia, del príncep Andrei, de Pierre Bezukhov. Amb ells vaig plorar i vaig somiar. La vida al Silos em semblava més suportable si al final la Nataixa es casava amb el Pierre i es convertia en una mare de sòlids malucs, si el príncep Andrei moria mirant la profunditat del cel que tenia sobre el cap i la Sònia es pintava un bigoti amb negre de fum en aquella cara bonica encesa de passió. 
La vida, doncs, a fora, era gran, bonica, dolorosa i sagrada i un dia jo l'atraparia. "

Marisa Madieri. Verd Aigua,. Editorial Minúscula, 2010. p. 98.


dijous, 13 de març del 2014

Si L'afer marsellès fos presentat pel lector


A mode de preàmbul:

Si L'afer marsellès fos presentat pel lector...

no faria com el crític literari i deixaria de banda les paraules nihilisme, solipsisme i eixorc...

obriria el tema per la portada i els seus maldecaps...

parlaria de l'ISBN, de can Mallart, de les trames, l'atzar i la fidelitat...

de Capra, el cinema francès i les comèdies romàntiques...

de Donald, Scooby Doo i les tortugues ninja...

dels rusos, els armenis i els infidels...

de paranoies, furts i de germanes...

de segones oportunitats...

Si L'afer marsellès fos presentat pel lector...

Divendres, 14 de març a les 20.00 h.
Llibreria Vitel·la (L'Escala).


dijous, 27 de febrer del 2014

Joyce i les seves cartes pujades de to


Quan el lector llegeix l'antologia de les cartes de James Joyce podria recercar fragments de la seva visió sobre la literatura irlandesa, els seus ingents problemes per editar, la dura censura, prohibició i crema dels seus llibres, potser, fins i tot, li podria interessar tot allò relacionat els seus problemes econòmics i visuals.

Quan el lector recerca entre les cartes de Joyce, realment, espera trobar el grapat de cartes eròtiques a la seva estimada esposa Nora, ras i curt!

En les ocasions que el lector parla de Joyce amb altres lectors aquests sovint callen, badallen en alguns casos i s'excusen sovint en la impossibilitat de llegir aquest home, que no s'hi entén res de res i que per patir s'apunten a spinning i vinga a pedalar.

Per a tots ells el lector transcriu, ara i aquí, una carta del críptic i il·legible James Joyce, Jim pels amics:

A Nora Barnacle Joyce

[27 anys]

8 de desembre de 1909
carrer Fontenoy, 44, Dublín
"La meva dolça puteta Nora:

He fet tal com em vas dir, nena porqueta, i me l'he pelada dos cops quan llegia la teva carta. Estic encantat de veure que t'agrada que et follin pel cul. Sí, ara recordo aquella nit en què et vaig follar durant tanta estona per darrera. Va ser la follada més porca que t'hagi fet mai, estimada. La meva cigala va ser dins teu durant hores, entrant i sortint del teu cul alçat. [...] Tenies el cul ple de pets aquella nit, estimada, i follant-te te'ls vaig fer sortir; eren grossos, llargs i ventosos, espetecs petit i exierits i un munt de peterrets dolentot que sortien del teu forat a borbollons. [...] Espero que la Nora no deixarà de fer-se pets a la meva cara per tal que també els pugui ensumar.
Dius que quan torni me la mamarà i que vols que et llepi el cony, petita canalla depravada. Espero que em sorprenguis alguna hora quan dormi vestit, t'abalancis sobre mi amb l'escalfor d'una puta, amb els teus ulls endormiscats, a poc a poc em descordis botó rere botó de la meva bragueta i lentament m'agafis la titola grossa del teu amant, l'encerclis amb la teva boca humida i la mamis fins que es faci més grossa i més dura i s'escorri a la teva boca. [...]
Bona nit, la meva petit Nora que es fa pets, la meva folladora petita i porca! Hi ha una paraula encantadora, estimada, que has subratllat perquè me la pelés millor. Escriu-me més sobre això i sobre tu, dolçament, més porcament, més porcament.
Jim"

El lector continuarà pensant que a Finneganns Wake no s'hi entén una merda, però tots els lectors estaran d'acord que quan Joyce volia ser explícit ho aconseguia.

Bona lectura!


dimarts, 18 de febrer del 2014

Moments d'excés



Hi ha moments a la vida del lector que la cosa es complica. S'acumulen llibres i més llibres per ser fullejats, llegits, devorats, estudiats i gaudits amb ganes.

Ara el lector viu un d'aquests moments i sobre la tauleta del menjador hi esperen:

- Los girasoles ciegos per ser rellegit.

- L'antologia de cartes de Joyce per guadir-les i fullejar-les.

- Manazuru d'Hiromi Kawakami i Deu de setembre de Saunders per ser llegits.

- Romanticidi de Carolina Cutolo per acabar-la de devorar.

- Contrada de Llavina i D'una vella i encreclada terra de l'Espriu per fullejar.

- Els miralls de la ficció sobre Anglada i El resum de la literatura grega de Riba per estudiar.

- La cinquena planta d'en Baixauli per llegir, gaudir i devorar amb ganes.

El lector podria posar-se nerviós, entrar-li el neguit, però ben al contrari espera amb paciència els seus minuts i assaboreix amb delit com la pila baixa, canvia i mai desapareix.

Bona lectura!!!

dissabte, 1 de febrer del 2014

Cavall i llibres del front


Haver llegit aquest llibre ha significat pel lector un revolució interna, poder agafar aire nou i replantejar-se nous i antics projectes de futur.

Parafrasejant la nota d'autor que dóna inici a l'obra de Morpurgo ha vist com li ressonava l'antiga història del soldat sec i magre, mort al costat del seu coronel Chabert:

"Al magatzem de la biblioteca, enmig d'antics volums oblidats, hi ha un petit llibre cobert de pols i amb les planes esgrogueïdes. L'edició és dels anys trenta, editat per Catalònia. És un llibre vell que no destaca gens.
Per a la majoria de persones que passagessin la mirada per aquests prestatges, el volum no els despertaria el menor interès, no és més que un deslluït exemplar de la famosa novel·la El coronel Chabert d'Honoré de Balzac. A tots els possibles badocs, el llibre els resultaria tan insignificant que no els cridaria gens l'atenció. Però aquells que se'l miressin més de prop, només girant la primera fulla, s'adonarien que a la part inferior de la portada hi ha un segell mig esborrat:

Servei de Biblioteques del Front
Generalitat de Catalunya

Alguns dels curiosos, molts pocs només, i menys a mesura que passen els anys recordaran què van significar aquests llibres i aquest segell. Tot seguit trobareu algunes parts de la seva història i la d'altres llibres veïns, perquè ni aquests llibres, ni aquells que els van enviar, llegir i estimar, ni tampoc la guerra que van viure i en què van morir plegats no es perdin en l'oblit."

El lector rellegeix aquesta nota, l'esquema dels tres relats, la documentació, antics esborranys i...

divendres, 31 de gener del 2014

Totes les possibilitats possibles i impossibles




Després d'un llarg silenci i de penjar més d'una portada, a través de l'Instagram, que hagués merescut un comentari més extens al funestament: Mr. Gwyn, Emmaús, El senyor Nakano i les dones, El cas d'en Barney Panofsky, Amberes, N.P, Cançons d'amor i de pluja, L'illa, La Piscina, Hotel Iris, Empòrion, la de les tres muralles, La librería encantada, Tres vegades l'alba, Nocturn de Sant Felip Neri,....

Després de tot pelgat, el lector s'ha decidit a parlar-vos de la seva última lectura: Totes les estacions de França d'Oriol Ponsatí-Murlà.

PER QUÈ?

Perquè sí.

Perquè l'Oriol estudiava a la UdG quan el lector hi estudiava i al lector li ha picat la curiositat.

Perquè ha guanyat el XXXIII Premi de novel·la curta Just M. Casero 2013 i aquest fet és pel lector segell de qualitat i èxit assegurat.

Perquè és un joc literari divertit, imaginatiu, intens.

Perquè el lector ha llegit la novel·la com qui s'empassa un pastisset d'una queixalada.

Perquè el lector es llepa els llavís i sembla que en té per una bona estona.

Perquè aquests dies el lector parlava, amb altres lectors, del pacte necessari i frutctífer que pot fer el lector amb l'autor i que, de fet, si el signes amb l'Oriol hi surts guanyant.

Perquè al lector li agrada la ironia i aquells que juguen amb l'autor, el lector, els personatges i la història.

Perquè si algú, encara que només siguin un o dos, llegeixen aquest text no dubtin a sortir rabent i apropar-se a una llibreria de referència o a la biblioteca més propera i reclamin Totes les estacions de França, ras i curt!









totes-les-estacions-de-franca_9788497879354.jpg
Oriol Ponsatí-Murlà
Amb l’atmosfera tensa d’un thriller i una bona dosi d’ironia, Oriol Ponsatí-Murlà ha compost una primera obra estimulant i enginyosa.

dimecres, 10 de juliol del 2013

Flaire de despertar



Fa uns dies que oloro i llegeixo de la mà de Philippe Claudel: el repàs d'una vida a través de les seves olors, sentors, flaires, pudors o tufs.

Uns capítols breus, unes belles evocacions poètiques on la memòria olfactiva campa per on vol i s'atura on menys esperaríem: acàcia, alambí, amors, cansalada fregida, cementiri, dutxes col·lectives, fems, nen que dorm, quitrà, terra, tórtora, viatge....

Em quedo amb el flaire del Despertar (p. 61)

"Els perfums dels cossos d'aquells qui s'estimen i han travessat les hores nocturnes plegats, i alhora i per desgràcia separats pels seus sons solitaris, estan relacionats amb aquells altres que floten en els contes de fades en què les princeses embalbides en el son etern esperen el petó dels seus prínceps."


dimarts, 9 de juliol del 2013

Setmana Olid



Tenia entre les mans un llibre. El vaig acabar, vull dir que el vaig llegir des de l'inici fins al final, tots els contes, tretze.

Tenia un llibre entre mans del que n'han dit coses bones i excel·lents.

Entre les meves mans hi reposava un recull de contes de la Bel Olid.

Més tard, hi descansava una novel·la, de la mateixa Olid.

Tres dies més tard, per casualitat, escoltava a l'autora en una xerrada sobre orientació sexual i identitat a la literatura infantil.

Per acabar la setmana Olid vaig copiar aquest fragment, per tenir-lo en compte en un futur: 

"Abans anava a tallers d'escriptura, però hi ha gent molt rara que explica xorrades i es pensen que seran el pròxim Joyce, o encara pitjor, el pròxim Neruda, i són molt pesats."


dimecres, 5 de juny del 2013

Un dia literari



La dona, cansada de portar-li l'agenda, d'organitzar-li les sortides i de rebre sempre la mateixa cara de peix, li ha demanat que demà sigui el seu dia, que triï el que vulgui fer que ella s'hi avindrà.

L'home, cansat de sempre el mateix, li ha confessat que demà la vol al seu costat però calladeta, fent el que vulgui però en silenci, llavors li ha explicat el que faran:

"Tot just acabats de llevar anirem arran de mar, haurem quedat per esmorzar amb l'Italo, passejarem platja amunt, platja avall, mirant les dones que fan topless i explicant contes populars. Reflexionarem sobre el món i nosaltres, sobre nosaltres i el món. A mig matí travessarem la plana empordanesa, fins més enllà de casa nostra, a tocar del rec Sirvent, per flairar les closes i sentir històries antigues, d'antics avantpassats. Després d'uns bells poemes haurem agafat gana, però tranquil·la, hauré reservat taula per a tres: tu, jo i en Montalbano. Menjarem peix fresc i popets saltejats, tot ben remullat d'un vi ben fresc.

Potser llavors voldràs fer la migdiada, tu mateixa, jo em quedaré tot just sota l'escala, jugaré amb l'aleph que hi he trobat, observaré el món des de tots els punts de vista i veuré el teu cos passat, present i futur. Quan et despretis tindrem resevada l'hora del te amb la Jane. Repassarem les xafarderies, ens confessarem els amors i desamors, serà una tarda calorosa, llarga, plena de passions.

L'hora de sopar arribarà per sorpresa. A la cuina la Babette ens prepararà un festí: cailles en sarcophage banyat amb Cliquot 1860!

Havent sopat ens soprendrà el timbre, l'Stephen i en Leopold em vindran a buscar. Ja sé que hi posaràs objeccions, però hem quedat que aquest dia és el meu i els meus amics em vindran a buscar per anar a fer un tomb: carrers foscos i dones d'ofici antic. Tornaré embriac, ho confesso.

La nit serà llarga, de ben segur, però desitjaré ficar-me al llit amb l'Emma, resseguiré la madame de dalt a baix, a poc a poc i sense pressa. L'afer s'allargarà fins que surti el sol."

Aquest dia serà el meu, ja t'he dit que mi pots acompanyar, només et demano un xic de silenci.
 

dijous, 14 de febrer del 2013

Contes a la maleta

Tinc una maleta plena de tresors:


És meu això. Michel Van Zeveren. Corimbo, 2009.


El Grúfal. Julia Donaldson. Macmilan, 2008.


Mou-te, Hipopòtam. Michael Catchpool. Artime, 2007.


El petit castor. Amy MacDonald. ING, 2011.


Corb. Leo Timmers. Animallibres, 2009.


¡Me comería un niño! Sylviane Donnio. Alfaguara, 2010.


Endevina com t'estimo. Sam McBratney. Kókinos, 2006.


Em feu un lloc? Loek Koopmans. ING, 2003.